|

Mgr. Laco Moravčík je absolventom RK CMBF Univerzity Komenského. Vo
svojej diplomovej práci sa podrobne venoval dejinám Kongregácie MSC.
|
|
| |
|
|
Slovo autora
Keď som sa v roku 1994
prvýkrát stretol s misionármi MSC, meno ich zakladateľa mi bolo úplne
neznáme. O rok neskôr som cestoval do francúzskeho mesta Issoudun, v ktorom
som sa zúčastnil na duchovnom programe pod názvom: Týždeň života ako rodina
otca Julesa Chevaliera. Išlo o stretnutie komunity Misionárov Najsvätejšieho
Srdca a ich spolupracovníkov: kňazov, sestier a laikov z celého sveta. Práve
v tomto meste prežil otec zakladateľ 30 rokov svojho života. Na vlastné oči
som tak mohol vidieť miesta, na ktorých kedysi žil a pôsobil Jules Chevalier,
zakladateľ MSC.
Skoro všetky miesta, ktoré vo svojej práci spomínam, som osobne navštívil.
Či už to bol misijný dom, bazilika, fara, dom, v ktorom zomrel, krypta, v
ktorej je pochovaný, ale tiež aj arcibiskupské sídlo v Bourges i
Paray-le-Monial, miesta tak veľmi späté s jeho osobou a najmä s úctou k
Najsvätejšiemu Srdcu Ježišovmu, ktorej horlivým šíriteľom bol počas celého
svojho života.
Vo svojom krátkom diele chcem poukázať na motívy, ktoré ho priviedli ku
kňazskému povolaniu a k založeniu misijnej komunity v neľahkom období
antiklerikalizmu a náboženskej ľahostajnosti, v ktorej sa Francúzsko
nachádzalo počas jeho života (1824-1907).
Keďže v slovenskom jazyku vyšlo zatiaľ len jediné dielo o Julesovi
Chevalierovi, ktoré je prekladom francúzskeho originálu od J. Tostaina,
čerpám najmä z materiálov v angličtine, z ktorých vyniká dielo Chevalierovho
spolupracovníka Charlesa Piperona MSC z edície Fontes MSC a kniha od biskupa
E.J Cuskellyho MSC. Okrem slovenskej verzie Tostaina som v niektorých
častiach uprednostnil anglickú verziu, ktorá sa mi zdá presnejšia a navyše
poskytuje aj informácie ktoré sa v slovenskej verzii nenachádzajú. Veľmi
vzácnym prameňom sú osobné poznámky otca zakladateľa, ktorých publikovanie
nemal v pláne a množstvo listov či iných kvalitných poznámok a komentárov
najmä od archivára MSC J. Bertoliniho. Pre lepšie pochopenie historických
premien vo Francúzsku čerpám z cirkevných dejín od prof. Viliama Judáka a
ostatných dostupných publikácií.
|